Félix José de Augusta
This is Volume 2 of the 'Diccionario araucano-español y español-araucano' by Félix José de Augusta, originally published in 1916. It serves as a comprehensive resource for understanding and studying the Araucanian language (also known as Mapudungun) and its relationship to Spanish. The dictionary facilitates linguistic research and cultural exchange by providing translations and definitions between Araucanian and Spanish. It is an invaluable tool for linguists, historians, and anyone interested in the indigenous languages and cultures of South America. This dictionary offers insights into the vocabulary, grammar, and cultural nuances of both languages.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.