Jack London / Tranzlaty
Barcollò, cercando ancora di resistere al freddo morso della morte.Omahnil se je, še vedno poskušajoč zadržati hladen ugriz smrti.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.To je že videl, ampak vedno z zmagovalne strani.Ora era dalla parte perdente; lo sconfitto; la preda; la morte.Zdaj je bil na strani poražencev; poražencev; plena; smrti.Buck si preparò al colpo finale, mentre il cerchio dei cani si faceva sempre più stretto.Buck se je obrnil za zadnji udarec, krog psov se je stisnil bližje.Poteva sentire i loro respiri caldi; erano pronti a uccidere.Čutil je njihov vroč dih; pripravljeni na uboj.Calò il silenzio; tutto era al suo posto; il tempo si era fermato.Zavladala je tišina; vse je bilo na svojem mestu; čas se je ustavil.Persino l’aria fredda tra loro si congelò per un ultimo istante.Celo hladen zrak med njima je za zadnji trenutek zmrznil.