Beatrix Potter / Tranzlaty
Mais Nutkin n’avait aucun respect pour la vieille chouette brune. But Nutkin had no respect for the old brown owl.L’écureuil indiscipliné dansait de haut en bas. The unruly squirrel danced up and down.Et il chatouilla la vieille chouette brune avec une ortie. And he tickled the old brown owl with a nettle. Vieille chouette brune ! Énigme-moi, énigme-moi ! 'Old brown owl! Riddle me, riddle me!' Hitty Pitty à l’intérieur du mur, Hitty Pitty sans le mur 'Hitty Pitty within the wall, Hitty Pitty without the wall;' Si vous touchez Hitty Pitty, Hitty Pitty vous mordra ! 'If you touch Hitty Pitty, Hitty Pitty will bite you!'La vieille chouette brune s’est soudainement réveillée. The old brown owl suddenly woke up.Et il emporta la taupe dans sa maison. And he carried the mole into his house.Il ferma la porte au nez de Nutkin. He shut the door in Nutkin’s face.Il a fait un petit feu de bois dans sa maison. He made a little wood fire in his home.Une fumée bleue s’élevait du haut de l’arbre. Blue smoke rose from the top of the tree.L’écureuil Nutkin jeta un coup d’œil par le trou de la serrure. Squirrel Nutkin peeped through the key-hole. Une maison pleine, un trou plein ! 'A house full, a hole full!' Et vous ne pouvez pas ramasser un bol plein ! 'And you cannot gather a bowl-full!'